Las Mejores series para Aprender Inglés

Esther

Más cerca de los 40 que de los 30 he sido profesora de inglés desde que descubrí que enseñar es mi pasión. Cada día disfruto más aprendiendo y compartiendo.

Una de las técnicas habituales cuando alguien quiere aprender o mejorar su nivel de inglés es comenzar a consumir televisión o cine en inglés. Es una buena opción como complemento al estudio del idioma.

Ayuda al alumno a desarrollar las habilidades relacionadas especialmente con el Listening y en menor medida con el Speaking.

Pero… Un poco de sentido común:

No aprenderás inglés viendo series de televisión. Igual que no has aprendido inglés escuchando canciones, o en España todo el mundo tendría un nivel alto de inglés.

Ventajas de ver series o películas en versión original para aprender inglés

#1 Aprendemos mejor y más rápido cuando disfrutamos de lo que estamos haciendo.

Y definitivamente ver una serie es mucho más divertido que escuchar conversaciones enlatadas.

#2 Los diálogos que aparecen en las series no siguen una lógica preestablecida.

Es decir, no podemos prever cómo van a desarrollarse esas conversaciones, desde un punto de vista lingüístico. Cosa habitual cuando hablamos con nativos. No podemos esperar que la gente use las fórmulas que hemos aprendido.

#3 Muchos acentos y tonalidades diferentes.

Esto nos ayudará a realmente aprender cómo suenan palabras o frases en muchas variantes. Fundamental para poder lidiar en una conversación real.

Acostumbrar el oido al inglés real. Uno de los grandes problemas de los hispanohablantes es que tienen auténticos problemas para entender lo que están oyendo.

Contras de ver series o películas en versión original para aprender inglés

#1 Las series no están pensadas para que desarrolles tus habilidades con el idioma.

Los actores están actuando para un público nativo. No les preocupa hacerse entender, al contrario muchas veces buscan ser más realistas con sus papeles reduciendo la dicción.

#2 Es muy difícil encontrar series que se ajusten a nuestro nivel de inglés.

Sea cual sea tu nivel. Salvo que tengas un nivel muy alto.

Los diálogos de series y personajes son desestructurados por naturaleza.

Los temas sobre los que tratan las series como lo ámbitos históricos, el slang relacionado con bajos fondos o el humor difícilmente te van a ayudar a aprender el idioma.

Es fácil perderse.

¿Esto quiere decir que mejor ver las series dobladas? En ABSOLUTO.

Quiere decir que no esperemos milagros. Que puedes estar años viendo series en versión original y seguirás necesitando subtítulos para entender todos los diálogos y no perderte.

 

Para qué sirve ver series o películas en inglés

Si convertimos en un hábito ver las series en inglés subtituladas puede servirnos para mejorar nuestro oido al inglés.

Aprender a utilizar expresiones, por pura repetición, coloquiales e incluso extender nuestro vocabulario. Esto supondrá un esfuerzo continuo, como decimos, un hábito mas que un ejercicio puntual.

Pero es sin duda una manera de mejorar nuestro nivel de inglés, si es un hábito, porque con el tiempo veremos resultados. Habrás aprendido a pronunciar frases y palabras como se debe en inglés, e igual de importante, habrás aprendido a entenderlas.

Que cuando alguien las pronuncie sepas comprenderlas. Que suele ser uno de los principales problemas de los hispanohablantes. No entender qué le esta diciendo.

Cómo ver serie o películas en Inglés para aprender el idioma

¿Hay algún método que nos ayudará a aprender inglés viendo series o películas?

Si queremos aprender inglés a través de las series o películas hay que seguir unas pautas que dependerá del nivel de inglés que tengas.

Vamos a poner tres niveles Básico, Intermedio y Avanzado.

Nivel Básico

Aquí incluiremos desde una persona que no sabe nada de inglés, a gente que tiene un conocimiento básico del mismo. Es importante recalcar que hablamos del nivel que tengamos escuchando inglés.

Así que por mucho que sepamos de gramática y podamos leer textos en inglés, si nos perdemos rápidamente al escuchar inglés, deberemos considerar que tenemos un nivel básico de listening. Revisa nuestro artículo de cómo superar el nivel básico de inglés.

Se corresponderían a los niveles A1 y A2. Aunque rápidamente el nivel A2 debería pasar al nivel intermedio.

En este nivel es importante:

# Ver series cortas. Nos requerirá un gran esfuerzo de concentración por lo que ceñirse a series de pocos minutos de duración nos ayudará a focalizar el esfuerzo.

# Ver series o películas que eviten el humor o temáticas relacionadas con el Slang.

El problema del humor es que suele jugar con las palabras, los equívocos lingüísticos y los dobles sentidos. El humor requiere un dominio avanzado del idioma.

 

El humor además tienen un componente cultural. No solo es que nos hacen gracia cosas distintas, es que además hay nexos culturales que pueden ser distintos.

La películas o series que usan el Slang simplemente son mucho más difíciles de entender.

El Slang es una jerga informal. Puede hacer referencia a modismo, pero también al uso del lenguaje en guetos, la jerga utilizada por los traficante de drogas o la usada por los soldados.

El Slang complica el aprendizaje. Hay que evitarlas.

# Las series infantiles son una gran opción

Sí, ver series infantiles es en realidad la mejor manera de comenzar a acostumbrar el oído al inglés cuando estamos empezando.

Podemos empezar por clásicos para aprender inglés como Muzzy. Que ha sido actualizado y modernizado.

Pero quizá son argumento demasiado básicos. Para adultos sería recomendable que los argumentos fuesen más elaborados. Como los de Disney por ejemplo:

 

# Nuestras películas favoritas

Otra gran opción es ver nuestras películas favoritas en inglés. Esas que conoces y has visto unas cuantas veces. O decenas veces.

Conocer el argumento a la perfección, y casi cada escena, hace que no vayamos a perdernos en ningún momento. Sabemos qué va a pasar y eso nos permite concentrarnos en asimilar en inglés los diálogos.

 

# Utiliza los Subtítulos en Español

Por supuesto en este nivel deberemos utilizar siempre los subtítulos en español. Esto nos permitirá asociar frases y palabras en inglés a su significado en español.

Las traducciones no son el mejor método para progresar con el inglés. Por lo tanto más que memorizar traducciones literales, deberás quedarte con el significado.

Puede que al principio esto te parezca más difícil. Pero a medida que avances comprenderás no solo que es más sencillo, es que es la única manera de aprender un idioma.

# Repite, repite y vuelve a repetir

Este es quizá el punto más importante en este nivel. Repite una y otra vez el mismo episodio o capítulo. ¿Por qué?

Porque de esta manera irás permitiendo a tu oído, en realidad a tu cerebro, captar cada vez mejor los sonidos. Lo que es fundamental tanto para entender el idioma como para poder luego reproducirlo. Es decir, hablarlo.

No perderás el foco teniendo que entender el argumento, ya que lo has visto una y otra vez.

Si haces esto, pasas de ver series o películas en inglés, a una actividad mucho más profunda para el aprendizaje. Avanzarás a pasos agigantados.

Mejor si lo haces con capítulos breves o muy breves.

Resumiendo en el nivel Básico:

  • Películas o series cortas y con argumentos sencillos. Evita el humor o el Slang.
  • Activas los subtítulos en español para seguir la serie o película.
  • Repite, repite y vuelve a repetir. Esta es la forma activa y clave para avanzar.

Nivel Intermedio

Ya comenzamos a entender frases en inglés, no podemos seguir toda la serie o película pero no nos perdemos del todo si dejamos de leer los subtítulos.

Se correspondería al nivel B1 y B2. Aunque también a los A2 que quieran avanzar rápido.

Es el momento de lanzarse a mejorar rápidamente nuestro oído. Aquí van  las recomendaciones para este nivel de inglés:

# Se acabaron los subtítulos en Español. Solo subtítulos en inglés

Si queremos dar un salto con el idioma deberemos sumergirnos en él. Y nada mejor llevado al tema audiovisual que parar los subtítulos en español.

En su lugar activaremos los subtítulos en inglés. Como ya he comentado muchas veces, el hispanohablante medio lee mucho mejor inglés del que entiende o habla.

Por lo que, normalmente, la lectura en inglés le permitirá seguir la serie o película.

Esto además provocará un efecto muy positivo en el nivel de inglés. Puesto que estamos asociando escritura con habla. Nos ayudará a mejorar de forma rápida.

# Sigue viendo películas o series fáciles

Un error habitual en este nivel es creer que ya podemos lanzarnos con cualquier película o serie.

Si lo que seleccionamos tiene demasiado nivel, es demasiado compleja nos parecerá que no hemos superado el nivel básico de los perdidos que iremos.

Así que sigue con películas o series con argumentos sencillos. Películas de acción, comedias románticas, sigue evitando el humor o el slang.

# Evita los acentos más duros

Sí, hay mucha gente que recomienda variedad de acentos. En mi opinión es un error.

Si queremos aprender un idioma de la forma más sencilla, lo más lógico es dominar el acento más neutro para después aprender a identificar los acentos más complejos.

¿Cuales son los acentos más neutros en inglés?

Bueno, esto es solo una opinión personal basada en lo que veo con los alumnos. El inglés más fácil de entender es el inglés hablado en USA. No en todo USA claro.

Pero es el habitual en películas comerciales.

El inglés de Inglaterra es más difícil para el hispanohablante.

Aún así, no quiere decir que no veas películas o series en inglés. Si se cumplen los puntos anteriores y ves que eres capaz de seguirla, no lo dudes.

# Repite, repite y vuelve a repetir. 

Igual que en el nivel básico. Hay que ver las películas o series de forma activa, pensando no solo en disfrutar también en aprender.

Repite una y otra vez. Puedes ir probando a quitar los subtítulos cuando hayas visto varias veces las mismas secuencias.

Esto te permitirá evaluar si eres capaz de entender los diálogos sin subtítulos cuando estas familiarizado con el desarrollo de la acción.

# Interactúa 

Ya has visto 5 veces la misma película o episodio. Es hora de ir parando la película e intentado reproducir los diálogos. De esta forma mejoraremos nuestro speaking. Además de nuestra compresión.

Resumiendo en el nivel Intermedio:

  • Películas o series con argumentos sencillos. Evita el humor o el Slang.
  • Activa los subtítulos en Inglés. Evita los acentos más duros.
  • Repite, repite y vuelve a repetir. Prueba a verlo sin subtítulos
  • Interactúa con la serie o película cuando ya la hayas visto.

Nivel Alto

En este nivel ya deberíamos ser capaces de seguir las películas en inglés que tengan argumentos sencillos o lineales sin subtítulos de ninguna clase.

Se correspondería a los niveles C1 y C2.

No implica que debamos entender todas las palabras o frases. Pero sí, que podemos seguir una película o serie, entender el argumento, no perdernos en él.

En este nivel:

# Veremos películas o series de Humor y con argumentos complejos.

Ahora ya dominamos lo suficiente el idioma para lanzarnos al humor.

También podemos añadir películas o series donde se use slang de forma habitual.

# Usa los subtítulos en inglés si lo necesitas

Aunque ahora ya estás en un nivel alto, seguirás encontrando series y películas de difícil comprensión.

Utiliza los subtítulos sin problemas. En inglés por supuesto.

Procura revisar esas escenas donde no eres capaz de captar o seguir los diálogos.

# Añade acentos en inglés

Es la hora de meter diferentes acentos, especialmente aquellos que pueden resultar más duros o complicados.

Esto nos ayudará a mejorar nuestra capacidad de comprensión global del inglés.

# No dudes en volver a una zona de comfort

Si en algún momento te ves superado por el idioma es que quizás necesites un descanso.

Vuelve a películas más simples o con acentos más neutros.

Puede que solo estés cansado. O que una determinada película o serie se te hace cuesta arriba.

Resumiendo en el nivel Avanzado:

  • Películas o series con argumentos complejos. Es hora del humor y el Slang.
  • Desactiva los subtítulos en Inglés. Solo actívalos si los necesitas.
  • Añade todo tipo de acentos en inglés.
  • Si alguna serie o película se te hace muy cuesta arriba, vuelve a tu zona de comfort

 

Dónde ver series para aprender inglés

Por suerte hoy en día hay muchas opciones para ver series y películas subtituladas sin salir de casa. Internet nos ofrece un mundo lleno de posibilidades con el idioma.

Hay plataformas en internet donde los subtítulos vienen incorporados como Netflix, Amazon Prime, HBO o el mismo Youtube.

Aunque no es fácil hacer una selección puesto que dependerá de los criterios cinéfilos de cada una, vamos a poner una pequeña lección por niveles de inglés.

No valoramos solo la complejidad del idioma, las tramas, la cantidad de diálogo o la velocidad juegan un papel clave a la hora de comprender una serie.

Series de Netflix para aprender inglés

Nivel A1 y A2 – Inglés Básico

vikings en netflix# Vikings: Con diálogos bastante simples y los actores que vocalizan mucho, es ideal para aprender inglés con Netflix. Una serie de acción lineal que no exige desde el punto de vista lingüístico, ni tampoco desde el argumental.

 

 

Ozarkk netflix# Ozark: Serie sobre un contable que se dedica a blanquear dinero de un cartel mexicano en EEUU. Se verá obligado a trabajar en Ozark, Misuri, con su familia que se verá implicada sin buscarlo en el día a día del cartel. Serie con diálogo sencillos en general y con acentos neutros, salvo algún personaje.

 

paw patrol netflix# La patrulla canina: Una serie de dibujos animados para niños. Un lenguaje sencillo y unas tramas infantiles facilitaran su seguimiento prácticamente desde cero.

Ideal si prácticamente estamos empezando. O nos cuesta seguir diálogos de series de adultos. Vocalización clara y diálogos poco veloces.

 

Nivel B1 y B2 – Inglés Intermedio

el diario de britney jones netflix# El Diario de Britney Jones: Mitad comedia, mitad romance. Ya es un clásico moderno. Con una trama sencilla y predecible pero eficaz es ideal para adentrarnos en el acento inglés.

 

 

harry potter netflix# Harry Potter: La archiconocida saga de Harry Potter es perfecta para desarrollar nuestro nivel de inglés. Con tramas poco exigentes permite la focalización en el aprendizaje del inglés. Además en Netflix está la saga completa.

 

 

stranger things netflix # Stranger Things: Este homenaje permanente a la década de los 80 es ideal para el nivel intermedio. Su trama, mil veces vista en las películas de los 80, es fácil de seguir. Muchos diálogos los realizan la pandilla protagonista.

 

 

suits netflix# Suits: Un poco más complicada de seguir que las anteriores. Suits es una serie de abogados. Las tramas son un poco más complejas, y la jerga legal requiere de un esfuerzo mayor que en los ejemplos anteriores. Pero es ideal, para ir subiendo el nivel. Todas las temporadas están en Netflix.

 

breaking bad netflix#Breaking Bad. Una serie que ya ha pasado a la historia. Las andanzas de Walter White alias Heisenberg te exigirirán un poco más al aparecer personajes que utilizan el slang de los bajos fondos.

Tenemos todas las temporadas de esta obra maestra en Netflix.

 

Nivel C1 y C2 – Inglés Avanzado

peaky blinders#Peaky Blinders: El acento de Birmingham convierte a esta deliciosa serie en una obra complicada para el oído de un hispanohablante. Ambientada en los años 20 del siglo pasado cuenta la historia de los bajos fondos.

 

 

west wing netflix#El Ala Oeste de la Casa Blanca: Obra maestra por la que se dio a conocer su director Aaron Sorkin, contiene innumerables diálogos enrevesados, ingeniosos y a toda velocidad. Una auténtica prueba de nivel para los más avanzados.

 

 

Recapitulando sobre las Series y Películas para aprender Inglés

Si queremos utilizar las series y las películas para aprender realmente inglés mejorando nuestro nivel deberemos hacerlo de forma activa.

Es decir, que deberemos tomarnos esto como una parte de nuestro aprendizaje.

Si por contra simplemente queremos verlas en inglés para disfrutar de las actuaciones, una buena opción es utilizar los subtítulos, preferentemente en inglés.

¿Quieres recomendar alguna serie para ver en inglés?

9 comments

  1. Peaky blinders por dios! Comence a ver el primer capitulo…Pero se puede saber que hablan?? jajaja creo que nunca voy a enteder “eso”

    1. Pues anda que True Detective en la primera temporada con ese acento tejano del señor MacConaughey. Indescifrable.

  2. Recuerdo cuando intenté ver the wire en inglés. No podía seguir la serie ni poniendo subtítulos en inglés. Al final la vi en español. Por cierto qué serie!!

  3. Hola, soy de México, y como a todo latino se me dificultaba aprender ingles, pero con tus consejos y con lo que aprendí aquí, me ha ido excelente. De verdad gracias, y sigan así.

  4. Gracias por los consejos! Yo puedo decir que llevo tiempo viendo las series en vose. Y es cierto que a veces puedo seguir bien una serie y otras, no soy capaz de entender nada. Yo recomiendo Downton Abbey, prefiero el inglés de inglaterra al de estados unidos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *